نبذة عن كتاب قاموس أطلس الطبي الشارح ” عربي – إنجليزي / إنجليزي – عربي “
كنت مهتماً بكل المصطلحات الطبية التي تتردد من حولي، وأحاول التوصل إلى أقرب ترجمة تناسب فهم الملتقي العادي، وبدأت رحلة تدوين الملاحظات والشروح في دفتر صغير، وكل يوم ينمو هذا الدفتر مع التجارب والاحتكاكات اليومية، وكنت أطلع بعض الزملاء على هذا الدفتر الذي دونت فيه المصطلحات وترجماتها والشروح الخاصة بها، مع إضافة بعض الرسومات اليدوية الملونة، التي أضفت بعض الحماسة على شكل الدفتر، وارتفعت صيحات الإعجاب بهذا الدفتر الصغير وبدأ الاهتمام يأخذ شكلاً عملياً بأهمية تصويره كي يكون مرجعاً لشرح المصطلحات الصعبة.
وبدأت فكرة وجود قاموس طبي (شارح) تبزغ في الأفق. وما إن بدأت أستطلع رأى بعض الثقات في هذا المشروع من الأطباء والمترجمين، فوجدت استقبالاً مشجعاً.
ومنذ اللحظة الأولى كان هدفي من وراء هذا المعجم الطبي أن يوفر على المترجم عناء البحث في القواميس المختلفة لإعادة صياغة المعنى أو المصطلح العربي خاصة فيما يتعلق بالترجمات الكلاسيكية أو الغربة للمصطلحات الطبية. علاوة على ذلك، كانت هناك مهمة واضحة في تقديم ترجمة للمصطلح الطبي بأسلوب مبسط وتقديم دلالته بالكلمات المتداولة والأكثر شيوعاً في معجمية الحياة المعاصرة وتزويد المصطلح بشرح سهل اللغة يجعل القارئ (أو الطالب) لا يجد مشقة في الوصول إلى المعنى المراد المصطلح مع إمكانية ربطه بسهولة بغيره من المصطلحات الطبية والموضوعات وثيقة الصلة، وفي ضوء ذلك، كان التحدي الأكبر هو تطعيم القاموس بمميزات حيوية يحتاج القارئ إليها وإتباع منهج حديث لصناعة القاموس.
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.