نبذة عن كتاب بناء الثقافات ” مقالات فى الترجمة الأدبية “
يعتبر مبحث دراسات الترجمة اليوم من اسرع مجالات البحث البينية نموا فى العالم، ويجمع كتاب بناء الثقافات للمرة الأولى عمل اثنين من المترجمين / الباحثين وهما سوزان باسينت وأندريه ليفيفير اللذان يعتبران المؤسسين لهذا المجال الرئيسى ألا وهو التوجه الثقافى فى دراسات الترجمة.
وتتميز هذه المجموعة من المقالات باسلوبها السهل الخالى من مصطلح المهنة، الذي يتسم به عمل باسينت وليفيفير، ولذلك فهى ذات قيمة بالغة لكل من مهتم بالترجمة والدراسات الثقافية المقارنة… وتقول الحجة التى يسوقها المؤلفان إن دراسة الترجمة فى ذاتها دراسة للتفاعل الثقافى، وفى ذللك تكمن جاذبية الكتاب للباحثين فى الدراسات الثقافية، ودارسى النظريات الادبية، والانثربولوجيا، والإثتنوغرافيا، وعلم اللغة الإجتماعى، وفلاسفة اللغة وكل المهتمين بالنظر فى عملية التكيف الإجتماعى المتعدد الثقافات.
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.