المشكلات البلاغية في الترجمات العبرية لمعاني القرآن ( دراسة نقدية )


نبذة عن كتاب المشكلات البلاغية في الترجمات العبرية لمعاني القرآن ( دراسة نقدية )

ترجمة القرآن الكريم إلى العديد من اللغات التى وصل عددها إلى ستة وثلاثين لغة كانت إما ترجمة جزئية أو ترجمة كلية تشمل الكتاب بأكمله. وفيما يتعلق بترجمة القرآن القرآن الكريم للغة العبرية يقدم الدكتور ( عامر الزناتي) هذه الدراسة ليناقش من خلالها المشكلات البلاغية التى تظهر في عملية الترجمة من العربية للعبرية في القرآن الكريم فتناول في فصل الكتابالول ظاهرة التقديم والتأخير … أما الفصل الثاني فاختصه بظاهرة التكرار وأخيرا الفصل الثالث لظاهرة الالتفاف ونظرا لعدم امكانية حصر القرآن الكريم في ترجمة واحدة ووجوب متابعة الترجمات وخاصة إلى اللغة العبرية بصفة مستمرة خاصة لما عرف عن اليهود من رغبة في تشوية الإسلام.. قام للمؤلف بتقديم هذه الدراسة معتمدا فيها على المنهج الوصفي والتاريخي والمقارن لتكون خطوة إلى الأمام تتبعها خطوات اخرى.

Description

بيانات كتاب المشكلات البلاغية في الترجمات العبرية لمعاني القرآن ( دراسة نقدية )

العنوان

المشكلات البلاغية في الترجمات العبرية لمعاني القرآن ( دراسة نقدية )

المؤلف

عامر الزناتي عامر

الناشر

عين للدراسات والبحوث الإنسانية والاجتماعية

تاريخ النشر

01/01/2007

اللغة

عربي

الحجم

24×17

الطبعة

1

المجلدات

1

النوع

ورقي غلاف عادي

المراجعات

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يراجع “المشكلات البلاغية في الترجمات العبرية لمعاني القرآن ( دراسة نقدية )”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *