Description
العنوان |
الترجمة الشخصية |
---|---|
المؤلف |
شوقى ضيف |
الناشر |
دار المعارف |
تاريخ النشر |
30/12/1998 |
اللغة |
عربي |
الحجم |
21×14 |
الطبعة |
4 |
المجلدات |
1 |
النوع |
ورقي غلاف عادي |
حاولت في هذا الكتيب ان اعرض صورة الترجمة الشخصية عند العرب في عصورهم المختلفة، من العصر العباسي إلى العصر الحديث، وهو فن مستحدث عندهم، قلدوا فيه غيرهم من المم الأجنبية التى قرءاو آثاره، وخاصة اليونان، فغن بعض متفلسفتهم ترجم لنفسه، وتحدث عن كتبه. وحاكاهم متفلسفو العرب، واتسعت المحاكاة، فدخل فيها العلماء والمتصوفة ورجال السياسة.
وكان لكل طائفة منهجها الخاص، فالفلاسفة والعلماء، إنما عنوا بالتحدث عن حياتهم الفلسفية أو العلمية وما ألفوا وخلفوا من مصنفات، وقلما وقف شخص منهم عند طفولته ونشأته والمؤثرات الخارجية المختلفة التى وقعت عليه وأثرت في حياته. ويظهر أنهم لم يفطنوا إلى ضرورة ذلك.
حتى إذا كان العصر الحديث رأينا الترجمة الشخصية عندنا تتطور تحت تأثير ما قرأ أدباؤنا وكتابنا للغربيين من تراجم كاملة عن حياتهم، وقد وصفوها فيها من جميع أطرافها، بعيوبها ومحاسنها، بل لقد تحولوا بها إلى اعترافات صريحة بدون أى تحرج أو تصنع. وبذلك غدت الترجمة الشخصية عندهم ضربا من القصص الحي البديع.
العنوان |
الترجمة الشخصية |
---|---|
المؤلف |
شوقى ضيف |
الناشر |
دار المعارف |
تاريخ النشر |
30/12/1998 |
اللغة |
عربي |
الحجم |
21×14 |
الطبعة |
4 |
المجلدات |
1 |
النوع |
ورقي غلاف عادي |
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.