المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية


غلاف كتاب المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية

نبذة عن كتاب المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية

هناك صعوبة بالغة تواجه مترجم النصوص الأدبية، خاصة الشعرية منها، لما تحويه هذه النصوص من وزن وقافية، وصور فنية، تأثر فيها الشاعر – في الغالب– ببيئته وثقافته، اللتين تختلفان عن بيئة المترجم وثقافته. أضف إلى ذلك اختلاف اللغات في التركيب والدلالة وظلال المعاني، واختلاف الأدباء في أساليب الكتابة.
ولقد ترجمت المعلقات ترجمات عديدة إلى اللغة الإنجليزية وغيرها، منذ القرن الثامن عشر حتى القرن الحادي والعشرين، ولذلك ينبغي أن تُدرس دراسات مقارنة متعددة، تتوافق وترجماتها المختلفة، ومن هنا كان هذا الموضوع: المعلقات السبع بين الأصل العربي والترجمة الإنجليزية “دراسة مقارنة”.

رمز الكتاب: egb277577-5295483 التصنيفات: , الوسوم: ,

Description

بيانات كتاب المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية

العنوان

المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية

المؤلف

مؤمن محجوب

الناشر

المجمع الثقافى المصرى

تاريخ النشر

01/06/2022

اللغة

عربي

الحجم

24×17

عدد الصفحات

266

الطبعة

1

المجلدات

1

النوع

ورقي غلاف عادي

المراجعات

المراجعات

لا توجد مراجعات بعد.

كن أول من يراجع “المعلقات السبع بين الأصل العربى والترجمة الإنجليزية”

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *